Langue par défaut

Camping dans les Hautes-Alpes, reservations locations de chalets
et bungalows du camping Le Roustou à Gap, au bord du lac de Serre-Ponçon

Téléphone :
+33 (0) 4 92 50 62 63
Accueil English Deutsch Hollander Italiano
Camping Le Roustou Lac de Serre-Ponçon près de Gap Camping Le Roustou Lac de Serre-Ponçon Camping Le Roustou Lac de Serre-Ponçon Camping Le Roustou Lac de Serre-Ponçon
Camping Le Roustou - Le Roustourias - R.N.94 - 05230 Prunières - France -

CONTRAT DE LOCATION

Avant d'envoyer votre réservation, il est obligatoire de nous contacter par téléphone
pour connaître nos disponibilités. (04 92 50 62 63 à partir du 4 janvier)

CONDITIONS DE RÉSERVATION

1) Procédure de réservation
A/ Option : Elle est valable dix jours, au cours desquels, vous nous adressez le contrat de location. Sans confirmation dans les dix jours suivant votre appel téléphonique, l'option est annulée.
B/ Toute réservation ferme doit être accompagnée d'un acompte de 50% du montant du séjour, plus 12 euros de frais de réservation.
C/ Le solde du séjour est réglé à l'arrivée.

2) Frais d'annulation
L'annulation, émanant du client, entraîne une facturation variable, selon la date à laquelle elle intervient :
- Plus de 60 jours avant le début du séjour : Aucun frais
- Entre 60 et 15 jours avant le début du séjour : Totalité de l'acompte versé
- Moins de 15 jours avant le début du séjour : Totalité du montant du séjour
Il vous sera toujours proposé un report du séjour, en fonction de nos disponibilités.
En cas de refus de la part du client, les conditions ci-dessus s'appliquent.

3) Modifications de départ ou d'arrivée.
Un départ anticipé ou une arrivée retardée ne pourra donner lieu à aucun remboursement, la totalité du séjour restant due.

4) Annulation du fait du Camping Le Roustou
Si le camping décidait d'annuler un séjour réservé, pour une autre raison qu'une catastrophe naturelle, un conflit armé, un attentat ou toute autre raison indépendante de la volonté du camping le roustou.
- Plus de 15 jours avant le début, seul l'acompte serait du au client
- Moins de 15 jours avant le début du séjour, Le Roustou s'engage à dédommager le client pour le préjudice moral subit.

5) Responsabilités
Le Roustou ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable en cas d'accident, blessure, irrégularités, perte ou vol d'effets ou de bagages.

6) Validité des tarifs
Les tarifs indiqués sur www.campingleroustou.com ou sur nos dépliants sont valables pour 2017.

7) Caution
A votre arrivée, il vous sera demandé une caution de 200 €. (Voir les condition de restitution au chapître 9).

8) Dégradations
La facturation d'éventuelles dégradations viendra s'ajouter au prix du séjour.

9) État des lieux
Il est effectué en votre présence le jour de votre départ entre 7h et 10h; le rendez-vous est pris, au plus tard la veille.
Dans le cas d'un départ en dehors de ces horaires, la caution ne pourra pas vous être restituée. Celle-ci sera créditée sur votre compte ultérieurement après que nous ayons effectué l'état des lieux de la location. (Déduction faite de 4 € de frais administratifs et des frais éventuels de nettoyage ou autres).

10) Confirmation de réservation
Je confirme ma réservation pour la location de :

Type de locationVermietung TypType of hiringTipo di affitoVerhuur type
DatesDatenDatesDataData
Date d arrivée : 
Date de départ : 
soi(en)tdas heißtievale a direOftewel 
 nuitéesÜbernachtung(en)night(s)nottatenacht(en)

 

11) Assurance annulation

En cochant cette case, vous pouvez souscrire une assurance annulation (voir les conditions) pour 10.00 Euro par semaine réservée.

Calcul de l'acompte à verser Berechnung der Abschlagszahlung Calculation of the deposit to be paid Calcolo dell acconto da versare Berekening van het te storten aanbetalings bedrag
Montant de votre séjourBetrag vom AufenthaltAmount of the stayImporto del soggiornoVerblijfkosten [A]
 €
Frais de réservationReservierungkostenBooking feeSpese di prenotazioneReserveringskosten [B]
 €
Assurance annulationAnnullierungsversicherungInsurance CancellationAssicurazione annullamentoAnnuleringsverzekering [C]
 €

Montant total de votre séjourGesamtbetrag des AufenthaltesTotal amount of the stayPrezzo totale del soggiornoTotaal bedrag van het verblijf [A]+[B]+[C]
 €
Montant net de l'acompte à verser (arrondi)Betrag von der Abschlagszahlung (gerundet)Amount of the deposit to be paid (rounded)Importo netto della acconto da versare (arrondi)Netto te storten aanbetalings bedrag (afgerond) [A x 50%]+[B]+[C]
 €

Toute modification du présent contrat entraîne sa nullité

Je déclare avoir pris connaissance des conditions de réservation et les accepte.

 

Coordonnées Persönliche Informationen Personal information Informazioni personali Persoonlijke informatie
Nom : 
Prénom :
Adresse :


Code postal : 
Ville : 
Pays : 
Téléphone : 
E-mail : 
Nombre de personnes Gesamtanzahl der Personen Number of persons Numero di persone Aantal personen

 

Avant d'envoyer votre réservation, il est obligatoire de nous contacter par téléphone
pour connaître nos disponibilités. (04 92 50 62 63 à partir du 4 Janvier)
Bevor Sie Ihre Reservierung abschicken, rufen Sie uns bitte an,
um sich über unser Freiplatzangebot zu informieren.
(Ab 4 Januar Tel: 00 33 4 92 50 62 63)
Before returning your booking you must contact us by telephone
to know our availabilities (04 92 50 62 63 as of January 4)
Prima di inviare la vostra prenotazione è obbligatorio contattarci per telefono per
conoscere le nostre disponibilità. (00 33 4 92 50 62 63 a partire dal mese di 4 gennaio)
Voordat u uw reservering opstuurt, is het noodzakelijk dat u ons belt,
zodat wij u de nog vrije data kunnen geven (00 33 04 92 50 62 63 vanaf de maand 4 januari).


Paiement par carte bancaire Bezahlung von Kreditkarte Payment by credit card Pagamento per carta bancaria Betalen met bankpas

Type de carteTyp von KreditkarteType of credit cardTipo de carta bancariaBankpas soort

Visa
MasterCard
Carte bleue française  
Saisie sécurisée des informations bancaires :

ouoderoroof

Paiement par chèque (par courrier) Zahlung mit Scheck (Versand per Post) Payment by check (by mail) Pagamento per assegno (spedizione a mezzo posta) Betalen per cheque (versturen per post)

Type de chèqueTyp von ScheckType of checkTipo de assegnoCheque soort

ChèqueScheckCheckAssegnoCheque
Chèque Vacances  
Signature précédée de « Bon pour accord » : Unterschrift mit Zusatz « mit Einverständnis des Unterzeichnenden » : Signature preceded by the indication « Good for approval » : Firma preceduta da « Conferma di Accordo » : Handtekening voorafgegaan door de vermelding « Goed voor akkoord » :

Joindre un chèque. Mit ein Scheck. Join a check. Unire un assegno. Een cheque samenvoegen.


Réservé au camping Reserviert "Le Roustou" Réservé au camping Réservé au camping Réservé au camping

Référence Client : Kundenreferenz : Référence Client : Référence Client : Référence Client :

Référence Chalet : Ferienholzhaus-Referenz : Référence Chalet : Référence Chalet : Référence Chalet :